Surah Ibrahim (Abraham ) 14 : 32
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(14:32:1) al-lahu Allah |
|
|
(14:32:2) alladhī (is) the One Who |
|
|
(14:32:3) khalaqa created |
|
|
(14:32:4) l-samāwāti the heavens |
|
|
(14:32:5) wal-arḍa and the earth |
|
|
(14:32:6) wa-anzala and sent down |
|
|
(14:32:7) |
|
|
(14:32:8) l-samāi the sky |
|
|
(14:32:9) māan water |
|
|
(14:32:10) fa-akhraja then brought forth |
|
|
(14:32:11) |
|
|
(14:32:12) |
|
|
(14:32:13) l-thamarāti the fruits |
|
|
(14:32:14) riz'qan (as) a provision |
|
|
(14:32:15) |
|
|
(14:32:16) wasakhara and subjected |
|
|
(14:32:17) |
|
|
(14:32:18) l-ful'ka the ships |
|
|
(14:32:19) litajriya so that they may sail |
|
|
(14:32:20) |
|
|
(14:32:21) l-baḥri the sea |
|
|
(14:32:22) bi-amrihi by His command |
|
|
(14:32:23) wasakhara and subjected |
|
|
(14:32:24) |
|
|
(14:32:25) l-anhāra the rivers |
|
Explanatory Note
Yet people set up deities and regard them as equal to Him. What more injustice could there be?
Plants are the first means of sustenance and the most visible source of God’s blessings. Rain and the growth of plants run in accordance with the nature God has given this world and the natural laws that allow rain to fall, plants to shoot and fruits to ripen, making all this compatible with man and his nature. For a single seed to grow requires that the Power that controls the whole universe utilises universal phenomena to give that seed the ability to produce a plant and then provide it with the necessary means of life, such as a fertile place, water, sunlight and air. When people hear the word rizq, which we often translate as sustenance or a means of sustenance, they think only of their livelihood, earning money. But the Arabic term has much wider connotations. It includes everything that God provides for man. Even the smallest of such provisions requires operating celestial bodies in accordance with a law that ensures that several hundred thousands of matching conditions fall together in a coherent and complementary way, without which man could not have come into existence and, once existing, his life could not be sustained. It is sufficient to mention the celestial bodies and phenomena referred to in these verses to understand how we can only function when we are under God’s care.
It is He who has placed in the sea all that is necessary for these ships to float, and it is He who has given man the ability to understand natural phenomena and rules so as to use them for his benefit. The rivers flow and life flourishes, and they overflow and man gets an increase of goodness. Rivers also carry fish, weeds and many other things that are useful to man and to other creatures man uses such as birds and cattle.
3. Surah Overview
It appears from the tone of this Surah that it belongs to a group of Surahs which were revealed during the last stages of the Makkan period. For instance ayah 13: “And those who disbelieved said to their messengers, “We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion.” So their Lord inspired to them, “We will surely destroy the wrongdoers.” clearly indicates that the persecution of the Muslims was most intense at the time of the revelation of this Surah and that the people of Makkah were bent on expelling the Muslims, just like the disbelievers of the former Prophets.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 32 - 34) God’s Numerous Blessings |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 32 - 34) God’s Numerous Blessings |