Surah Ibrahim (Abraham ) 14 : 11

قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَٰنٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allāh confers favour upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allāh. And upon Allāh let the Believers rely.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

The messengers do not deny their human status. On the contrary they confirm it, but they draw their attention to the favours God gives when He chooses human messengers and gives them what they need in order to be fully equipped to discharge their great duty. The phrase, ‘bestows His grace,’ is used here so that the dialogue fits in harmoniously with the general atmosphere of the sūrah. It is an atmosphere generated by speaking about God’s grace which He bestows on whomever He chooses of His servants. His grace is limitless. It is not granted only to God’s messengers, but rather affects humanity as a whole. For mankind has been honoured by the choice of one of its number to undertake this great task of receiving a message from on high.

It is also a special favour granted to mankind, so that they can come out of darkness into the light. Their faculties of reception and understanding are reawakened so as to resume an active life after a long state of stagnation akin to death. But the greatest aspect of divine grace bestowed on mankind is that they are saved from submission to others, which means humiliation and servitude to mortals like themselves.

The messengers made their position very clear. The messengers announce this as a permanent truth. A believer does not place his trust in anyone other than God. He turns to no one else for help or support, and he seeks refuge with none other than Him.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

It appears from the tone of this Surah that it belongs to a group of Surahs which were revealed during the last stages of the Makkan period. For instance ayah 13: “And those who disbelieved said to their messengers, “We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion.” So their Lord inspired to them, “We will surely destroy the wrongdoers.” clearly indicates that the persecution of the Muslims was most intense at the time of the revelation of this Surah and that the people of Makkah were bent on expelling the Muslims, just like the disbelievers of the former Prophets.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.